Software de traducción

Beneficios de SYSTRAN Enterprise Server

Comprenda información multilingüe en tiempo real.

Poder acceder de forma inmediata a información en otros idiomas es esencial para la aplicación de mejores prácticas empresariales y para una comunicación efectiva.

Ofrezca información multilingüe coherente y validada.

La producción de traducciones coherentes siempre que sean necesarias aumenta la confianza en la calidad de la información. Acceda al mercado de forma más rápida gracias a una rápida localización de los productos y de la documentación mediante el uso de potentes herramientas de revisión y QA que le ayudarán a controlar el resultado de sus traducciones.

Integre software de traducción en aplicaciones empresariales.

Para la gestión de contenidos, búsquedas, colaboración, bases de datos de conocimientos, procesos de fabricación, comercio electrónico, sitios web de soporte y flujos de trabajo de documentos.

Personalice sus traducciones para un sector, una empresa o un tema determinados.

Adapte el software para que identifique la terminología de un determinado sector, objetivo o ámbito empresarial. SYSTRAN Training Manager reutiliza los datos monolingües o bilingües disponibles, incluso si son limitados, para mejorar la calidad de la traducción. El programa genera automáticamente modelos de traducción para reducir el tiempo y el coste de personalización.

Aproveche y reutilice activos lingüísticos.

Un repositorio común le permite almacenar y gestionar de forma centralizada todos los activos lingüísticos existentes, incluidos diccionarios definidos por el usuario, memorias de traducción, glosarios, traducciones anteriores y todos los datos monolingües o multilingües. Es posible reutilizar todos los activos lingüísticos para reducir el coste de los proyectos de traducción en curso y nuevos, así como del desarrollo y mantenimiento de diccionarios.

Trabaje de forma colaborativa.

El uso de un repositorio común hace posible el desarrollo de proyectos entre varios usuarios. La avanzada herramienta de gestión de diccionarios y el repositorio centralizado de datos multilingües permiten a los usuarios compartir activos lingüísticos corporativos y gestionar su trabajo de un modo sistemático y de fácil seguimiento.

Maximice la productividad.

Las avanzadas herramientas de gestión de proyectos y diccionarios proporcionan un eficiente proceso para la traducción de documentación, la creación de diccionarios y la postedición. Nuestras herramientas fomentan la colaboración y permiten a los nuevos usuarios ganar productividad rápidamente gracias al trabajo realizado por otros.

Adáptese a las limitaciones de tiempo.

Procese las traducciones tan rápido como le sea necesario. La arquitectura de múltiples servidores con herramientas avanzadas de gestión de pool y de caché optimizan el rendimiento.

Reduzca los costes de traducción.

Los proveedores de servicios de traducción y los usuarios empresariales pueden realizar rápidamente la postedición de textos traducidos de forma automática, reduciendo el coste total de localización o traducción.